Ilmenau Vom Kulissen schieben zum Übersetzen

Von Gerd Dolge
Nachzuschlagen ist bei den Übersetzungen der Theaterstücke für das Schmittfeller Laientheater immer etwas. Das meiste aber ist überliefertes Wissen. Foto:  

Schmiedefeld - Wenn sich in Schmiedefeld auf der Theaterbühne die Laienschauspieler gegenseitig mit "Priemsoak" und "Dieselaff", und "Bimbelhuber" oder "Ammafraa" bezeichnen - was keineswegs als Beleidigung gemeint ist -, hatte Waltrud Schneider ihre Hand im Spiel.

 
Schließen

Diesen Artikel teilen

Weiterlesen mit

Unsere Premium-Welt

Wissen, was die Region
bewegt.

  • Zugriff auf alle iS+ Inhalte
  • Unkompliziert kündbar
*anschließend 5,99 € mtl.
**anschließend 9,99 € mtl.

Bilder